-
1 ровно половина
General subject: exactly half -
2 ровно половина прибылей
General subject: half of the profitsУниверсальный русско-английский словарь > ровно половина прибылей
-
3 Другая лексика темы
Другая лексика темы "Время" (Когда:)Праздники:Вопросы и ответы (о времени): -
4 веле
велечаст. огранич. выражает:1) ограничение; передаётся частицами всего, лишь, только, всего лишь, лишь толькоИк гана веле лишь раз;
пелыже веле только половина.
Чома налаш Сакарын шкенжын вич теҥге оксаже веле. С. Чавайн. На покупку жеребёнка у Сакара было всего пять рублей денег.
Сравни с:
гына2) уступку; передаётся частицами пусть, пускайМемнам «кугу умша» манын вурсышт веле, ме садыгак ойлыде огына чыте. М. Шкетан. Пусть нас ругают, что мы «горластые», но мы не можем не говорить.
Сравни с:
тек3) сравнение; передаётся союзами словно, ровно, как, чтоЙыван ур пий веле – ӱлнӧ куржталыштеш! С. Чавайн. Иван ровно охотничья собака – бегает внизу!
Пушеҥгыштат ойгырымыла веле койыт. Д. Орай. И деревья как будто горюют.
4) усиление; передаётся частицами даже, ажМылам тудын деч посна моткоч йокрок, пӧртемат пустан веле чучеш. Й. Ялмарий. Мне без него очень скучно, даже дом кажется пустым.
5) предположение; передаётся сочетанием разве что– Мый, шкат шинчет, чайым ом йӱ. Сакар йӱэш гын веле. С. Чавайн. – Я, сам знаешь, чая не пью, разве что Сакар будет пить.
Тыяк полшаш тӱҥалат гын веле? Н. Лекайн. Разве что ты будешь помогать?
6) интенсивность действия; передаётся сочетанием так иКече кӱшнӧ модеш веле. О. Тыныш. Солнце так и играет в выси.
Ваня шыргыж шога, шинчаже модеш веле. М. Иванов. Ваня стоит и улыбается, глаза так и сверкают.
Сравни с:
гына7) постепенное нарастание качества; передаётся словами ещё, только и в сочетании с сравнительной степенью прил. и нар.Вера Петровна Семён ӱмбак ыш ончал, утларак веле шинчажым шылтыш. А. Асаев. Вера Петровна на Семёна не взглянула, она ещё больше отвела свои глаза.
Рвезе-влакын шинчаштлан шыри-вури веле койын. В. Косоротов. В глазах у ребят только и рябило.
-
5 ВРЕМЯ
-
6 Вопросы и ответы о времени
Большой русско-финский разговорник > Вопросы и ответы о времени
-
7 Сутки. Отрезки суток
-
8 Употребление количественных числительных при указании времени суток
Официально: Es ist 8.45 Uhr / acht Uhr fünfundvierzig. 8.45 / 8 часов 45 минут.В разговорной речи: при указании времени от двух до двенадцати часов первой половины суток слова Uhr, а также einперед Viertel могут опускаться:Ich muss um sieben (Uhr) aufstehen. - Я должен встать в семь (часов).Es ist jetzt halb elf (Uhr). - Сейчас половина одиннадцатого.Es schlägt (ein) Viertel vor sechs. - Часы бьют без четверти шесть.Ich komme vor sechs (Uhr). - Я приду до шести (часов).Ich stehe nicht vor sieben (Uhr) auf. - Я не встану раньше семи (часов).Ab sieben (Uhr) bin ich zu Hause. - С семи (часов) я буду дома.Es ist (ein) Viertel vor sechs. - Без (одной) четверти шесть.Но: Es ist (Punkt) eins. / Es ist ein Uhr. - (Ровно / точно) один час.С целью избежания недоразумений при указании времени употребляются наречия morgens, nachmittags, abends, nachts:Er wartet bis zwei (Uhr) nachmittags. - Он ждёт до двух (часов) дня.Der Zug fährt um acht (Uhr) abends ab. - Поезд отправляется в 8 часов вечера.Der Bus kommt um zwei (Uhr) nachts an. - Автобус прибывает в два (часа) ночи.Возможно регионально: Es ist fünf Minuten vor drei viertel neun. Es ist viertel neun. (особенно в центральной части Германии, вместо: Es ist ein Viertel nach acht.)Числа от 0 до 24 чаще употребляются в официальных сообщениях и редко в разговорном языке. Эти числа употребляются со словом Uhr:Der Zug fährt um 17.15 Uhr (siebzehn Uhr fünfzehn) von Köln ab. - Поезд отправляется из Кёльна в 17.15.Ich komme um 19 Uhr. - Я приду в 19 часов.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление количественных числительных при указании времени суток
См. также в других словарях:
ПОЛОВИНА — ПОЛОВИНА, ы, жен. 1. Одна из двух равных частей, вместе составляющих целое. П. яблока. П. дела сделана. П. комнаты. П. лета прошла. Первая п. игры (в спорте). 2. Середина какого н. расстояния, промежутка времени. Остановились на половине дороги.… … Толковый словарь Ожегова
Герб Ровно — Герб Ровно … Википедия
Байесовская вероятность — Байесовская вероятность это интерпретация понятия вероятности, используемое в байесовской теории. Вероятность определяется как степень уверенности в истинности суждения. Для определения степени уверенности в истинности суждения при… … Википедия
Аспект — в астрономии название особого расположения планет, Солнца и Луны относительно друг друга, каковыми они представляются для наблюдателя, находящегося на Земле. В астрологии А. имели большое значение и наблюдались весьма усердно для предсказаний… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МОЛЕКУЛЯРНО-КИНЕТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ — раздел молекулярной физики, рассматривающий многие свойства веществ исходя из представлений о быстром хаотическом движении огромного числа атомов и молекул, из которых эти вещества состоят. Молекулярно кинетическая теория концентрирует внимание… … Энциклопедия Кольера
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
Астрономия — (от греческих слов άστρον, светило, и νόμος, закон) наука о небесных светилах. В обширном значении этого слова А. включает в себе исследование всего того, что можно знать о небесных светилах: солнце, луне, планетах, кометах, падающих звездах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Наследственность — (физиол.) Под Н. разумеется способность организмов передавать свои свойства и особенности от одного поколения в другое, покуда длится самый процесс размножения. До сих пор нет не только удовлетворительной теории Н., которая объясняла бы… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тесто — Обычно тесто делят на две большие группы пресное и кислое. Или бездрожжевое и дрожжевое. Это деление понятно всем, и в такой терминологии домашние хозяйки не путаются. Но весьма часто в кулинарных руководствах фигурируют и более детальные … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Винный камень* — виноградный сок в составе своем содержит кислую винно калиевую соль или винный камень и винно кальциевую соль (см. Виноградное вино, Виноделие, Винная кислота). Соли эти не переходят в вино в том же количестве, в котором они содержались в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Винный камень — виноградный сок в составе своем содержит кислую винно калиевую соль или винный камень и винно кальциевую соль (см. Виноградное вино, Виноделие, Винная кислота). Соли эти не переходят в вино в том же количестве, в котором они содержались в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона